读者报料:中心城区有路牌拼音错误
路牌中的"阁"字拼音标示错误。
昨日,有读者报料称,市中心城区官渡桥头处有一路牌的拼音标示错误。该路牌上将山阁的"阁"字拼音标示为"Guo",而正确的拼音应该为"Ge"。茂名晚报记者采访发现,中心城区将"阁"字拼写为"Guo"的路牌并不止一块。
昨日上午,根据读者的报料,茂名晚报记者来到官渡桥头的东面。记者看到,读者所指的路牌拼音标示,准确来说应该是英文,但英文中的地名是用汉语拼音字母翻译拼写,所以说是拼音也没有错。记者发现,该路牌上指示向左为新圩、山阁,其中"阁"字拼写为"Guo"。记者继续沿官渡路往东走,在广东石油化工学院门前,一个路牌上山阁的"阁"字同样拼写为"Guo"。
广东石油化工学院一大三学生说,这个路牌已经存在很长时间。他说,他的不少同学议论说,"阁"字的拼音应该是"Ge",但是在粤语的发音中,"阁"字和"国"字相同,而"国"字的拼音为"Guo"。估计制作路牌的人平时说粤语,想当然认为"阁" "国"两字的普通话读音相同,就将"阁"拼写为"Guo"。这学生说,广东石油化工学院有众多的外省学生,也有外国留学生,但校门前的路牌出现拼写错误,实在不应该。
记者回到办公室后查找字典,发现"阁"字只有一种读音,就是"Ge"。
路牌
页:
[1]